借钱给熟人 在美国近7成拿不回来

借钱给熟人 在美国近7成拿不回来

  一位名为玛丽的妇女表示,她78岁的丈夫四年前在没有任何纪录的情况下,贷款17万5000元给一名朋友。双方未讲定何时和如何偿还贷款,但口头约定年利率为4%。

  友人每月付利息,但至今未还任何本金。玛丽询问,如果丈夫过世,这笔贷款怎么办?她或是儿子可以要求对方还钱吗?

  专栏作家佛特瑞(Quentin Fottrell)指出,向亲友提供个人贷款的人,约三分之二从此拿不回钱。临终前借大笔钱给人,可能给自己的家人带来麻烦。

  借钱给亲友,应请此人签署本票,列出贷款条件和期限。如果玛丽想到丈夫死后这笔贷款怎么办,向丈夫借钱的那个人肯定也想到。

  佛特瑞建议,现在就写本票,说明贷款期限和迄今所付的利息。丈夫的朋友较可能在丈夫还健在时签名,而不是在丈夫去世后。

  如果演变成法律战,若能找到包括纪录4%利率的纸张文件,也许可说服法官,这是必须偿还的贷款。但是官司将是混乱冗长的过程。

  另一名妇女曾向父亲遗产借钱,她的兄弟要她还清。该女子询问,她的兄弟可强迫她还钱吗? 佛特瑞咨询一名遗产规画律师,得到的回答简要的说是不能,她的兄弟不能强迫她还钱。

  “经济心理学期刊”2012年有一篇研究调查借钱给朋友的近千个案,结果发现向人借钱者往往会有“自利性偏差”的倾向,认为自己还的钱比实际多。

  同时研究也发现,贷款未按约定日期还清,对出借人和借款人之间的关系,有恶性影响。难怪该篇文章的题目为“出借人的盲目信任和借款人的盲点”。

2015-12-10 21:26:11 世界日报